Bafowethu.
Mathimula. Ungananzelela, amaShona abafuni lakuzwa kuthiwa isindebele kasifundiswe kibo. Uyakhumbula ubaba loya be Nzarayapenga, hk hk hk sorry we Nzayayebane okuthiwa wephula umntwana ingalo ngoba umntwana ethe "Tshilamoya". That is what you should expect from those people. I have lived in Salisbury, and many times I encountered "HANDIZWI NDEVERE INI". I cant hear SiNdebele.
One day we teased with some friend of mine and spoke to about five people randomly in Salisbury using Ahmaric, an Ethiopian Language, in which "DEGNASTILING" greatings to you, or simply means how are you. All the five responses were, "HANDIZWI TSHINDEVERE INI". Then we picked a closer language, Nyanja which is spoken across the border in Zambia and pretty much on ZBC and some streets in Salisbury. We randomly picked another 5 people and said, "MULIBWANJI". Three of those 5 answered, "HANDIZWI TSHINDEVERE INI". This is an experience I had in Salisbury. These people were not under any duress. It was natural for them that NDEVERE is like any other foreign language BUT IS THE ONE YOU SHOULD OBJECT TO FIRST, if you are a Shona.
If my children want to learn Shona, it is their choice. But I WILL NOT RECOMMEND IT. IT IS NOT AN INDUSTRIAL NOR COMMERCIAL LANGUAGE, so there is no benefit in it except bringing BAD MEMORIES in which our elders were ordered around by ZANU youth in Shona, "IWE MANYA", which translates to, "YOU (singular - agaist IMI {YOU} plural used for adults to show respect) RUN as it was custommary for our elders to be run to ZANU rallies some as far from the villages as 5 miles. These ZANU Shona boys would be holding switches and beating the elders to run even as their frailing bones gave in.
LET THEM LEARN THEIR LANGUAGE IN THEIR COUNTRY, AND LET MTHWAKAZI TEACH ITS OWN LANGUAGES IN MTHWAKAZI COUNTRY.
Li Zwangendaba.